Terminos y condiciones

Nuestra garantía

Arena Translations ofrece garantías explícitas de calidad y fechas de entrega.

Si no está satisfecho con un trabajo, le proporcionaremos otra versión lo más rápido posible a nuestra costa.  Las condiciones y el procedimiento para impugnar un trabajo se describen a continuación.

Condiciones generales de venta

Estas condiciones generales de venta se aplican a todos los trabajos realizados por Arena Translations para sus clientes.

Todas las solicitudes de traducción deben ir acompañadas de una solicitud que incluya el precio establecido por las partes. Este pedido debe ser enviado a nosotros por correo electrónico; nos reservamos el derecho de rechazar un trabajo sin un pedido.

Los documentos técnicos deberán ir acompañados de documentos de referencia suministrados por el cliente y/o de dibujos o gráficos que permitan una mejor comprensión de dichos documentos.

El costo de una traducción se calculará utilizando un recuento de palabras en el idioma de origen o de destino, a menos que se haya establecido lo contrario previamente por escrito.

En caso de que un cliente cancele un pedido, todos los trabajos ya realizados se facturarán al 100%, mientras que los trabajos que se suspendan se facturarán al 50%.

Salvo que se especifique lo contrario, todas las facturas deberán pagarse por la mitad de su importe total antes de que comience el trabajo y la otra mitad en un plazo de cinco días hábiles, o antes de la entrega, según lo especifique Arena Translations en el detalle del servicio que brindará.

Todo retraso o falta de pago será causa de cobro inmediato de la totalidad del importe adeudado por el cliente, sin previo aviso ni otras formalidades. Arena Translations se reserva el derecho de solicitar intereses por motivos de demoras en los pagos, las cuales serán aplicables a partir de la fecha en que se produzca dicho retraso. Además, el cliente deberá reembolsar los gastos en los que Arena Translations incurra para resolver el caso.

Todos los trabajos en curso y todos los pedidos en curso se suspenderán en caso de retraso en el pago.

Arena Translations no se hará responsable por ningún motivo de las traducciones que no sean satisfactorias desde el punto de vista estilístico. En particular para material publicitario y promocional, los servicios de Arena Translations se limitarán simplemente a la traducción del encargo, a menos que se solicite expresamente los servicios de traducción y edición.

Sólo se tendrán en cuenta los reclamos que se reciban por correo registrado con acuse de recibo en un plazo de siete días a partir de la entrega del trabajo o parte del mismo. Todas las quejas deben ir acompañadas de los documentos originales, las traducciones en cuestión y una carta de explicación. Una vez transcurrido el plazo mencionado, la traducción se considerará correcta.

En caso de que un cliente no esté satisfecho con la queja dentro de los plazos establecidos, Arena Translations se compromete, a su cargo, a entregar una versión editada de la traducción en cuestión en un plazo igual a un tercio del establecido previamente para el trabajo, más un día hábil. 

Arena Translations no se hace responsable de los retrasos causados por el mal funcionamiento de módems, correo electrónico y/u otros correos o servidores que no estén directamente controlados por Arena Translations.

En caso de retraso en la entrega cuando el tiempo de retraso sea superior a un tercio del tiempo de entrega establecido, y en caso de que el retraso sea directa y exclusivamente imputable a Arena Translations, se otorgará al cliente beneficios y descuentos en futuros proyectos.

Los defectos presentes en una parte de la traducción no constituirán motivo alguno para cuestionar la totalidad de la traducción. Arena Translations se reserva el derecho de hacer modificaciones en la traducción en ese caso.

Solo se tendrán en cuenta los acuerdos escritos entre las partes. En caso de falta de pago, toda representación de la reproducción parcial o total de dicha traducción se considerará ilegal. Arena Translations se reserva el derecho de solicitar el pago inmediato de la traducción y la compensación de los derechos de autor, cuando corresponda, a un cliente que utilice material no abonado.

Responsabilidad

Arena Translations no se responsabilizará de ninguna manera por todo daño indirecto o consecuente, ni de ningún otro tipo, que resulte de la pérdida de un derecho a uso, pérdida de información o beneficios que puedan resultar del cumplimiento de un contrato, o de la falta del cumplimiento de aquel, o por negligencia, que resulten o estén conectados con los servicios brindados por Arena Translations.